Smashing Podcast Эпизод 16 с Беном Фрейном: Как я могу оптимизировать свое домашнее рабочее пространство?
Опубликовано: 2022-03-10В этом выпуске Smashing Podcast мы говорим о формировании нашего физического пространства при работе из дома. Что вы можете сделать, чтобы перейти от работы за кухонным столом? Я поговорил с фанатом рабочего пространства Беном Фрейном, чтобы выяснить это.
Показать примечания
- Прочтите статью Бена «Полное руководство по механическим клавиатурам»
- Бен в Твиттере
- сайт Бена
Еженедельное обновление
- «Настройка TypeScript для современных проектов React с использованием Webpack и Babel»,
от Благословения Крофеги - «Микротипографика: как расставлять и кернить знаки препинания и другие символы»,
Томас Бом - «Как убедить других не использовать темные узоры»,
Пол Боаг - «Стили компонентов в React»,
Шедрак Акинтайо - «Доступные изображения, когда они важнее всего»,
Кэри Фишер
Стенограмма
Дрю Маклеллан: веб-разработчик, автор и оратор, специализирующийся на архитектуре, методологии и обучении CSS. Родом из Великобритании, в настоящее время он работает техническим руководителем дизайна пользовательского интерфейса в Bet365, но вы можете лучше узнать его по его книгам, таким как «Отзывчивый веб-дизайн с HTML5 и CSS» и «Стойкий CSS», обе изданы издательством Packt. Он также пишет для Smashing Magazine, и вы, возможно, помните его прошлогоднюю серию статей о создании прогрессивных веб-приложений без фреймворка. Мы знаем, что он разбирается в нижнем ландшафте веб-разработки, но знаете ли вы, что у него больше брюк, чем носков? Мои Smashing друзья, пожалуйста, поприветствуйте, Бен Фрейн. Привет Бен, как дела?
Бен Фрейн: Я кручу, Дрю.
Дрю: Я хотел поговорить с вами сегодня о чем-то, что немного отличается от вашей обычной специализации архитектуры CSS. В связи с действующими мерами социального дистанцирования многим из нас приходится тратить серьезное время на работу из дома. И в стремлении быть продуктивными мы можем быстро обнаружить, что наши домашние рабочие места не обязательно лучше всего оборудованы или настроены, чтобы помочь нам хорошо работать и оставаться здоровыми. Итак, я хотел немного поговорить с вами о рабочих пространствах и вообще о вещах, о которых люди могут подумать, когда обнаруживают, что работают из дома. Это что-то из твоего интереса, не так ли?
Бен: Это немного. Я то, что вы могли бы назвать поклонником механической клавиатуры, но я также склонен быть одержимым идеей правильного физического рабочего пространства. Очевидно, многие из нас, включая меня, в обозримом будущем были брошены в наших домашних офисах или в том, что мы считаем своим домашним офисом. Итак, вы постоянно идете на компромисс, пытаясь решить, во что мне инвестировать, чтобы чувствовать себя комфортно и выполнять работу, не желая тратить тысячи и тысячи долларов на вещи, которые потенциально вы не собираетесь использовать. длительное время. Итак, я думаю, что все или многие люди принимают решения о том, какие вещи они могут взять откуда-то еще и во что стоит инвестировать, чтобы сделать жизнь более удобной. Старая поговорка всегда тратит деньги на стул, а не на стол, и я думаю, что такие вещи — хороший совет.
Дрю: Я имею в виду, переходя к работе из дома, я думаю, что многие из нас работают с дивана или сгорбившись над ноутбуком за кухонным столом. Это не лучший способ работы, не так ли?
Бен: Нет, это не так. Я имею в виду, я могу вспомнить старый дом, в котором я жил, потому что у меня была дневная работа, как и у многих других людей, а вечером я пишу книги, и я помню, как проводил месяцы в то время, когда я Я клал хлебную доску на центр стола, а поверх нее ноутбук, и это был мой рабочий стол по вечерам, что на самом деле было не так уж плохо, потому что это заставляло меня бодрствовать приличную часть дня. Я смотрел до того, как возникла вся эта история с COVID, потому что я начал писать еще одну книгу по вечерам. Я заключил с собой сделку, что куплю один из этих стоящих столов с электронной регулировкой, в которых я нашел большую полезность. В то время это были большие деньги для стола, потому что… Я имею в виду, очевидно, что люди сами решают, чего они хотят. тратить деньги по-разному, но это всегда было чем-то вроде снисхождения.
Бен: Но, имея его сейчас, я думаю, что он стоит каждой копейки, и мне очень нравится тот факт, что я могу немного посидеть, а затем немного постоять, и нет… Вы можете получить ручные, где вы поворачиваете ручку, как старая машина 1920-х годов, чтобы поднимать и опускать стол. Я выбрал электронный, хотя он немного дороже, но я рад, что сделал это, потому что я ленив и, вероятно, никогда не буду использовать эту ручку.
Дрю: Итак, если мы собираемся отказаться от нашего кухонного стола и подумать о том, чтобы получить какой-то стол, сидеть и стоять — это одно, о чем нужно помнить, есть ли другие соображения, которые мы должны учитывать в отношении стола?
Бен: Да, я имею в виду, я думаю, что сам вид столешницы можно купить очень недорого, даже в таких местах, как Ikea, которые, очевидно, были избиты всеми, пытающимися заполучить недорогой стол в данный момент, но вы все еще можно получить плиту из дерева довольно недорого. Я имею в виду, стул явно большой. Я имею в виду, что мне повезло с прикосновением к дереву, у меня никогда не было проблем со спиной или чем-то подобным, что характерно для людей, которые целыми днями работают за компьютерами. Но я думаю, что даже такие популярные вещи, как Herman Miller Aeron, являются одними из самых популярных стульев для мастеров, но на самом деле довольно дорогими. Но вы можете купить их примерно за 300 долларов, что-то вроде этого отремонтированного, что, вероятно, когда вы пытаетесь решить, куда вложить свои деньги, чтобы вам было комфортно работать целый день, возможно, это не так плохо, как кажется. И затем, очевидно, то же самое, я знаю, что некоторые люди борются с RSI, поэтому я знаю, что у многих моих коллег есть вертикальные мыши, которые относительно популярны, чтобы предотвратить это, что, опять же, дороже, чем ваша обычная мышь, но люди не всегда учитывают тот факт, что.
Бен: Я знаю торговцев, которые работают строителями, и они не будут возражать против того, чтобы потратить несколько тысяч фунтов на конкретный комплект. И все же часто мы будем просто использовать то, что поставляется с компьютером, который у нас есть, и мы будем цепляться за идею потратить сто долларов на мышь или 200 долларов на клавиатуру. И все же на самом деле у нас относительно низкая точка входа с точки зрения затрат для того, чтобы делать то, что мы делаем. Я думаю, что у нас есть тенденция быть немного, возможно, скрягой в этом отношении. Но если вы обнаружите, что у вас проблемы со здоровьем или вам не так комфортно, как может быть, возможно, стоит подумать об этих вещах, прежде чем покупать другие вещи, я думаю.
Дрю: Я полагаю, например, профилактические расходы на приличный стул сэкономят вам очень много, когда дело доходит до медицинских счетов и физиотерапии или чего-то подобного, что требуется для решения проблемы.
Бен: Да. И я полагаю, все это способствует тому, чтобы вы были хороши в том, что вы делаете, или были лучшими, на что вы способны, в том, что вы делаете. Если вашим ограничением является комплект, который вы используете, и вы можете смягчить это ограничение, то это кажется разумным.
Дрю: Итак, если мы думаем о том, чтобы потратить деньги на нашу рабочую среду, если мы сейчас сидим за кухонным столом на деревянном стуле или что-то в этом роде, вы считаете, что стул — лучшее место для начала?
Бен: Это мой совет. Да. Я имею в виду, я не могу заявить, что являюсь авторитетом в этих вещах, но кажется, что это разумно, это, вероятно, самая важная вещь, которую вы можете сделать, чтобы чувствовать себя комфортно в течение дня. Вы можете начать с чего-то довольно дорогого. Я сделал ту же ошибку, и в итоге я получил 45-фунтовое офисное кресло от Amazon, и я не понимал, что у него нет наклона вперед, как бы правильно это ни называлось, на оси. Итак, что я обнаружил, так это то, что он впивался в нижнюю часть моих бедер, под коленями, и я думал, почему мои ноги немеют после 45 минут сидения в этой штуке? И вы просто не понимаете, я думаю, особенно если вы работаете в компании, которая производит приличные офисные стулья, вы просто принимаете их как должное, и только когда вы смотрите на эту конкретную марку и марку, вы думаете: «Боже мой». , это стул за 700 долларов». Когда вы понимаете, что, черт возьми, люди думали об этом и многое сделали для вас, а затем, очевидно, вы приходите в свою домашнюю обстановку и думаете: «Почему бы не потратить X сотен долларов на стул?» Но, возможно, оно того стоит. Особенно, если вы здесь надолго.
Дрю: И мы много говорим как разработчики, не так ли? Что касается продуктивности, нужно думать о том, чтобы быть в зоне и иметь возможность включиться в процесс написания кода или работы над чем-то, и кажется, что время проходит незаметно, и вы можете быть сверхпродуктивным. Что ж, я обнаружил одну вещь, которая может довольно быстро вывести вас из этой зоны, — это необходимость остановиться и потянуться, потому что ваши ноги немеют или у вас болит спина. Это может серьезно подорвать вашу продуктивность, а также иметь более длительные последствия для здоровья.
Бен: Я имею в виду, что ты нашел правдой в своей ситуации? Что вы наделали? Что вы нашли наиболее эффективным?
Дрю: Итак, в данный момент во время изоляции я остаюсь с родителями, поэтому я сижу на столе моей матери, у которого есть шкаф для документов на одном конце и книжный шкаф на другом. Так что это все немного импровизировано. Но обычно дома у меня есть пара самых дешевых письменных столов Ikea, организованных в форме буквы L. Поэтому я, как правило, работаю с парой компьютеров, и у меня есть один на одном и один на другом, и я вращаюсь между ними. Когда мне было за двадцать, у меня довольно регулярно были жалобы на поясницу, когда я подолгу сидел за своим столом, и иногда каждые несколько месяцев я обнаруживал, что не могу встать с постели по утрам, потому что что-то в моей спине исчезло. . И вещь, которая тут же помогла в этом, была, как вы сказали, наклон сиденья вперед на стуле. Так что наличие кресла, которое делало это, сразу же помогло, потому что я думаю, что оно исправило мою осанку.
Дрю: Так что это помогло сразу, но в долгосрочной перспективе то, что помогло и что означает, что теперь у меня нет никаких проблем со спиной, — это просто улучшение моего личного уровня физической подготовки и активности. И то, что у меня немного больше силы кора, я немного лучше в форме и немного более активен, это означает, что я действительно могу, я могу некоторое время сидеть на довольно плохих стульях и тому подобном и выживать. Да, сразу же иметь стул, который наклонялся вперед только для того, чтобы поднять мою спину и принять хорошую осанку, это было определенным, определенным улучшением для моей спины.
Бен: Да. Я имею в виду, это интересно, потому что есть еще одна вещь, которую, я думаю, многим из нас сейчас не хватает, я имею в виду, что я ни в коем случае не спортивная крыса. Я просто иду, потому что не хочу умирать по существу. Но такие вещи, как хорошие штанги с утяжелителями, я наивно думал, что я просто пойду в свой местный магазин. Я смогу получить некоторые из них, может быть, за сотню фунтов, и тогда вы поймете, что приличная штанга сама по себе стоит не менее 200 долларов. Но очевидно, что подобные вещи и поддержание себя в приличной физической форме, пока вы сидите на диване, также очень важны. Людям, которые не работали из дома, есть о чем подумать, и все это становится очевидным очень быстро.
Дрю: Определенно. Что касается работы из дома, я обнаружил, что в последнее время много занимаюсь провожу время на виртуальных встречах через Zoom, Skype или что-то еще. Есть ли какие-то вещи, какие-либо соображения, которые вы сделали с точки зрения улучшения среды для того, чтобы быть на связи?
Бен: Я полагаю. Я имею в виду, очевидно, убрать экран от носков и штанов, это, наверное, очень важно. Я имею в виду, я также обнаружил, что, возможно, постараюсь осознать тот факт, что сначала я поднимал стол, потому что у меня есть этот стол, который поднимается, и пара человек сказала мне, что это похоже на тебя. вы собираетесь отчитать меня, потому что я нависал над ними, потому что… короче говоря, я полагаю, что, когда вы отвечаете на звонки, довольно приятно смотреть прямо в веб-камеру. Я всегда склонен спрашивать людей, если это возможно, можем ли мы сделать телефонный звонок лицом к лицу, потому что я думаю, что одна из вещей, в которой нам невероятно повезло в этой ситуации, заключается в том, что говорить по видеосвязи сейчас намного лучше или даже когда вы не было его даже 20 лет назад. И возможность видеть этот нюанс в выражении лиц людей гораздо полезнее при удаленном вызове, чем просто слышать голос. И поэтому, если вы собираетесь сделать это, очевидно, имея возможность смотреть прямо в камеру или так, чтобы они могли видеть вас не под каким-то странным неудобным углом, и в комнате было нормальное освещение, я говорю это, глядя на себя. наполовину и темно в этой ситуации, но я думаю, что о таких вещах стоит подумать.
Дрю: Одна вещь, которую я обнаружил, действительно помогла мне в настройке: у меня есть большая светодиодная панель. Это называется ключевой светильник Elgato, который стоит на большой подставке.
Бен: О, типа большого аплайтера?
Дрю: Он крепится к столу и на большом столбе, а затем садится над монитором и освещает его светом.
Бен: О, это очень хорошо. Я так понимаю, это больше похоже на дневной свет?
Дрю: Ну да. На самом деле вы можете настроить цветовую температуру и яркость с помощью программного обеспечения на вашем рабочем столе.
Бен: Как вы можете заметить разницу, если используете этот свет? Стало лучше?
Дрю: Это имеет большое значение. Да, особенно часто вы получаете с веб-камерами. Вы получаете ситуацию, когда фон освещен окнами в комнате больше, чем вы, и камера не выставляет нужную вещь. Таким образом, убедившись, что вы в качестве объекта и хорошо и ярко в кадре, действительно помогает камере получить хороший фокус, и, следовательно, ваши черты лица более четкие, и таким образом вы можете хорошо общаться.
Бен: Это как голливудские приемы, истины. Невероятный. Я имею в виду, помогает ли это также с такими вещами, как блики на вашем экране, потому что вы получаете более равномерный рассеянный свет в комнате? Или вы не заметили?
Дрю: Это не особенно освещает экран. Нет.
Бен: Хорошо.
Дрю: Я имею в виду, что блики на экране — это определенная вещь, о которой мы действительно должны думать с точки зрения рабочих пространств. Там, где я здесь, у меня окна в оранжерее в конце комнаты. Там очень много света.
Бен: Я просто хотел сказать, как раз то, что тебе нужно.
Дрю: Первым делом утром, это может быть очень, очень сложно. Обычно мой редактор настроен на темную тему. Мой редактор кода. И поэтому я часто обнаруживаю, что не использую левую часть экрана, которая слегка размыта окнами, и перемещаю все на правую сторону.
Бен: И вы думаете, что это подсознательно? Просто потому, что я просто не вижу этого, поэтому я сосредоточу свои усилия на другом.
Дрю: Но на самом деле, наверное, мне следует переключиться на противоположную цветовую схему в моем редакторе. Я должен переключаться на темный текст на светлом фоне, возможно, в течение дня.
Бен: Они уже не крутые, хотя Дрю. Или вы не получили эту записку?
Дрю: Это не круто, нет. Но ни одно из них не ухудшает зрение.
Бен: Нет, нет, определенно нет.
Дрю: Одной из вещей в рабочих местах людей, о которых они, возможно, не так быстро думают, когда вы думаете об оптимизации своей работы, является, возможно, одно из самых распространенных устройств ввода, которым является клавиатура. Вы недавно писали для Smashing Magazine о механических клавиатурах, которые переживают эпоху Возрождения, не так ли?
Бен: Да, верно. Это забавно, потому что я всегда говорю людям, что понимаю… потому что в моем окружении, люди, которых я знаю, знают о моей незначительной одержимости этими вещами. И поэтому меня довольно много спрашивают о них. И в течение месяцев и месяцев я думал, что это одна из таких областей, потому что это довольно ниша, когда вы, как правило, попадаете на определенный форум по этой теме, и вы очень быстро чувствуете: «О, мой Бог , это уровень гиковства, выходящий за рамки того, с чем мне комфортно». И это исходит от кого-то относительно гиковского. Но я думаю, что в них есть определенные достоинства с точки зрения того, что я бы никогда никому не сказал, что это то, что вам абсолютно необходимо, чтобы сделать вас лучше в том, что вы делаете. Это больше относится к лагерю, потому что вы можете получить механическую клавиатуру, которая заставляет вас чувствовать себя продуктивно и каким-то странным псевдо-способом, который делает вас более продуктивным. Многие из нас берут клавиатуру, которая идет в комплекте с нашей системой.
Бен: Я никогда не думаю об этом больше, чем об этом. И только мы идем. Но я был удивлен, когда начал смотреть на все множество различных макетов, которые вы можете получить, потому что я просто не знал о том, что вы можете получить эти крошечные 40% размера, вы можете получить 65%, которые действительно имеют клавиши со стрелками и некоторые другие, но теряют функциональные клавиши. И только когда я действительно начал анализировать, что я делал с клавиатурой и клавишами, которые я нажимал, я понял, что есть целые области клавиатуры, которые часто занимают значительную часть вашего свободного места на рабочем столе, где вы могли бы предпочесть записывать вещи и все остальное. И я понял, что этот большой настольный командир, который я использовал с выделенной цифровой клавиатурой, был просто баловством. И я думал, что мне нужны эти ключи, а оказалось, что на самом деле это не так.
Бен: Итак, помимо физических соображений, есть просто очень хорошие, я имею в виду, механические клавиатуры, часто вы кладете одну перед кем-то, кто ее раньше не видел, и они просто смеются и думают, что это что-то из военных игр из 1980-е годы. Но как только вы преодолеваете тот факт, что это не гладкая, минималистичная вещь, и вы действительно используете ее, и вы чувствуете ход клавиш и прочее, вы на самом деле понимаете, что есть ритм, который вы можете получить с ними, который вы не можете получить с этими очень мелкими клавишами chiclet, к которым мы привыкли на клавиатурах в настоящее время, и часто такие вещи, как iMac и легкие, поставляются с этими очень, очень тонкими клавиатурами с очень минимальным ходом клавиш, что хорошо, но это очевидно, мы говорим о клавиатурах, которые находятся на другом конце шкалы.
Бен: Итак, я всегда говорю людям, давайте проясним, это не упражнение в хорошей экономике, потому что они очень дороги, когда вы можете пойти и купить 15-фунтовую клавиатуру в своих Tesco, Walmart и так далее. Но это инвестиции в ваш собственный вид, я имею в виду шутку, на которую я ссылаюсь в статье Smashing Magazine, это Кредо стрелка, которое является солдатским инструментом, как и винтовка. И для нас больше всего на свете это клавиатура. Таким образом, вы находите что-то, что особенно соответствует вашим потребностям, и вам нравится использовать его, и вы заботитесь о нем и получаете от него максимум пользы.
Дрю: Как вы сказали, я думаю о механических клавиатурах как об использовании клавиатур, которые были на компьютерах, когда я рос в 1980-х, настоящий ретро-стиль технологий. Разве технологии на клавиатурах, которые поставляются с современными компьютерами, не продвинулись вперед, просто лучше, чем старые технологии?
Бен: Ну, я думаю, самое смешное, что лучше — это субъективный термин. И, как правило, мы привыкли к ним, взяв, например, те, которые поставляются с iMac, которые представляют собой невероятные образцы дизайна, очень тонкие, очень элегантно выглядящие, но с точки зрения реальной обратной связи с пользователем, ключевое Вы понимаете, я только что обнаружил, что это несравненная «правильная клавиатура». И поэтому, как только вы вроде бы, если вы устраните, если вы сможете принять эту эстетику ретро-клавиатуры, если вам нравится, и преодолеете это, и на самом деле просто немного поработаете, я не знаю многих людей, ну, я не знаю не знаю никого, кто пошел по этому пути, а затем отступил назад и ушел: «На самом деле я предпочитаю действительно мелкое путешествие, мне нравится очень тесная настройка клавиши со стрелкой». Потому что для того, что мы делаем, в то время как это прекрасно на ноутбуке, потому что он позволяет вам иметь прекрасный элегантный ноутбук, который вы можете брать с собой в разные места, если вы сидите перед компьютером и используете его, а код больше, чем кто-нибудь еще, потому что мы склонны меньше полагаться на мышь.
Бен: Эти ключи делают что-то для тебя. Они работают на вас. Так что я не думаю, что вам нужен крошечный набор клавиш со стрелками. Я не думаю, что вы хотите, чтобы страница вверх и страница вниз удваивались на другом ключе. Это те вещи, которые, когда вы пытаетесь проанализировать, как вы работаете с клавиатурой, немного открывают вам глаза. Так что это своего рода отмена эстетической нормы и того, что общество говорит вам, на что должна смотреть ваша клавиатура и как она на самом деле работает для вас. Не знаю, есть ли в этом смысл?
Дрю: Механические клавиатуры полезны только для программистов или они имеют более широкую привлекательность?
Бен: О, я имею в виду, что писатели, я полагаю, их большие сторонники. Я знаю, например, я думаю, что был анекдот Терри Пратчетта. Как известно, как только он нашел клавиатуру, которая ему понравилась, он купил 10 из них только потому, что никогда не хотел, чтобы у нее не было этой клавиатуры, потому что вы как будто говорите, что не хотите этого трения. Вы не хотите, чтобы что-то выбросило вас из вашей зоны. Я думаю, это в основном любой, кто печатает на клавиатуре в течение длительного периода времени, а не просто случайно. Независимо от того, пойдете ли вы по этому пути, если вы тот, кто пишет в разных местах, вы также можете получить довольно компактные механические клавиатуры с Bluetooth. Я имею в виду, какой клавиатурой ты пользуешься в данный момент, Дрю? Какой ты-
Дрю: До недавнего времени я пользовался iMac Flat.
Бен: Да, с островным ключом.
Дрю: Но, прочитав вашу статью о Smashing и пообщавшись с некоторыми коллегами из Netlify, я понял, что многие из них — большие любители механических клавиатур.
Бен: О, хорошо.
Дрю: Я решил попробовать, и у меня есть механическая клавиатура на моей основной машине для разработки. Я использую его около четырех недель, я думаю, около четырех недель. И я обнаружил, что я очень медленный и делаю много опечаток, потому что это так отличается от очень плоского. Я имею в виду, что клавиатура, к которой я привык, в основном похожа на ту, что поставляется с ноутбуком, только такая плоская, с очень малым ходом. И я использую клавиатуру такого стиля, может быть, 10 лет, с тех пор как Apple впервые начала делать их в качестве внешних клавиатур. Так что потом переходить на что-то с гораздо большим путешествием и находить клавиатуру с углом к клавишам довольно странно. Мне пришлось довольно много подпирать его сзади, чтобы немного выдвинуть клавиши ко мне, потому что я обнаружил, что весь угол был очень странным, и это помогло. Но я обнаружил, что я очень медленный, но я становлюсь быстрее и делаю меньше ошибок. Я привыкаю к этому. Но на самом деле я получаю много полезного. У конкретной клавиатуры, которая у меня есть, есть кнопка скриншота.
Бен: Никогда не знал, что тебе нужно.
Дрю: Нет, я знаю. Есть комбинация клавиш для активации во время захвата экрана, но на этой клавиатуре есть кнопка, которая делает это. На самом деле, это то, что я делаю несколько раз в день. В пулл-реквесты мы обычно включаем скриншот. Вот как это выглядело раньше, вот как это выглядело после.
Бен: Верно. Хорошо.
Дрю: Так что это то, чем я занимаюсь все время. Так что наличие специального ключа для него, как я обнаружил, на самом деле невероятно полезно, и я чувствую пользу от этого.
Бен: Я думаю, что еще одна вещь, которая действительно хороша в некоторых современных механических клавиатурах, это то, что они часто полностью переназначаются, так что вы можете помещать макросы на клавиши, и вы можете, как, например, я клавиша Shift на моем настроена так, что если я просто нажму на нее, она даст мне правую скобку или круглые скобки и терминологию США, что само по себе весьма полезно для функций и всего остального. Но если вы используете их и хотите пропустить в обычном режиме через предложения, вы нажимаете эту клавишу, которая обычно удерживает сдвиг и нажимает клавишу скобки. Итак, опять же, речь идет о попытках проанализировать то, что вы нажимаете изо дня в день, и думать об этом.
Дрю: По моему опыту, механические клавиатуры немного шумнее.
Бен: Могут быть.
Дрю: Это соображение? А если вы работаете в общем рабочем пространстве, все ли механические клавиатуры громкие по определению?
Бен: Нет, конечно нет. И я думаю, как и все мы, когда вы впервые думаете о механических клавиатурах, если вы имеете какое-то представление о том, что они из себя представляют, вы думаете об этих гигантских щелкающих клаки. Когда у вас есть воин-клавишник, с которым вы разговариваете на общем экране, и вы едва слышите голос, потому что все, что вы можете слышать, это этот пулемет из клавиш. Тем не менее, основные типы переключателей или щелкающие, о которых мы здесь говорим.
Бен: Есть тактильные переключатели, которые дают вам такое же перемещение, но вы не получаете физического и звукового щелчка, когда нажимаете клавишу. Но есть и линейные клавиши, которые просто вверх и вниз, но вы также можете получить бесшумные варианты почти всех из них. Если вы из тех, кому нужно сидеть в офисе рядом с кем-то, вероятно, вам следует выбрать именно их. И тогда они не меньше, я бы сказал, что они физически так же приятны в использовании. Я знаю, что некоторые люди говорят, что на самом деле ритм звука помогает им чувствовать себя продуктивно. Я это понимаю, но очевидно, что если вы работаете среди других людей, ваша продуктивность может быть разрушительной для кого-то другого.
Дрю: На что следует обращать внимание в плане механической клавиатуры? Я имею в виду, что все начинается с клавиш, с тех элементов, к которым вы действительно прикасаетесь. И они могут очень сильно различаться.
Бен: Абсолютно. Итак, есть эстетическая сторона, которую мы, разработчики и дизайнеры, обычно имеем, у нас есть мнения о том, что нам нравится, и о каждом мыслимом цвете, и даже о том, как надписи напечатаны на клавишах. Вы получаете несколько горячих снимков, которые просто покончат с легендами, и они точно так же, как какой-нибудь слепой фокусник, знают, на какие кнопки нажимать. Я не из тех. У вас также есть люди, которые могут нанести легенды на лицевую сторону клавиш. А еще есть мелочи, которые в течение долгого времени, глядя на эту клавиатуру, у меня были на клавишах J и F, небольшая горбинка, которую я предположил, что это как-то связано с производственным процессом.
Бен: Но оказалось, что это клавиши самонаведения, так что вы можете положить на них пальцы и почувствовать, где вы находитесь на клавиатуре. А еще есть разные виды пластика. Сами клавиши под разными углами. Я полагаю, что если бы я разговаривал с кем-то, у кого никогда раньше не было механической клавиатуры, хотя это звучит как отговорка, я бы, вероятно, просто сказал: выберите ту, которая вам нравится, для начала, потому что есть вероятность, что вы на самом деле не знайте, что вам нравится, пока не попробуете это, и попробуйте несколько, и, к сожалению, именно здесь вступает в игру цена этой одержимости, потому что вы можете перебрать три или четыре клавиатуры, пока не найдете ту, которая, по вашему мнению, действительно подходит, а не только тип переключателя клавиш но ключевой материал, размер макета, насколько он настраиваемый или нет. И немного как редакторы кода, вы должны осознавать тот факт, что я вполне могу потратить два дня, просто бездельничая, настраивая свой редактор кода. В то время как на самом деле я должен дать себе большую пощечину и через очень ограниченное время просто продолжить использовать его.
Бен: Так что, как и во всех этих вещах, вы должны осознавать тот факт, что вы можете слишком потакать себе в этих вещах. Так что я бы сказал, получить один, использовать его. Основная проблема, о которой вы упоминали ранее, вероятно, должна заключаться в том, хотите ли вы начать с молчания или щелчка, потому что это то, что вы не можете легко отменить. Многие из них в наши дни также имеют так называемые розетки с горячей заменой, так что, если вы купите себе клавиатуру и решите, что вам на самом деле не нравится ощущение этих переключателей, вы можете вытащить их все и вставить другой набор переключателей, который не обязательно дешево, но это намного дешевле, чем покупать совершенно новую клавиатуру. Но стоимость таких вещей при перепродаже, как правило, очень высока. Так что, если вы потратите пару сотен долларов на клавиатуру, вы, вероятно, вернете 150 долларов, даже через шесть или восемь месяцев, если вам это нужно.
Дрю: Как вы упомянули, под этими клавишами могут существовать самые разные типы переключателей. Они называются колпачками для ключей, разве они не сверху? Это та часть, к которой вы на самом деле прикасаетесь. Но тогда под ними у вас есть другие переключатели.
Бен: Да.
Дрю: Лично я обнаружил, что не могу понять, какие переключатели мне могут понадобиться, не имея возможности их опробовать. И, конечно, в данный момент особенно сложно что-либо попробовать. Ты не можешь зайти в магазин. Я имею в виду, даже если бы вы могли найти его. Есть ли какой-нибудь переключатель по умолчанию, который вы бы порекомендовали кому-то, если они не знают, с чего начать?
Бен: Да, я думаю, я бы сказал, что если вам нравится идея щелкающего, то, что вы должны искать, это немного сбивает с толку. Есть в основном цвета, которые … так что Cherry MX, которые были оригинальными производителями большинства клавишных переключателей, которые вы получаете в механических клавиатурах, они обозначили MX Blue как щелкающие переключатели. И то, что вы получаете сейчас, это то, что, несмотря на то, что другие компании сейчас производят так называемые MX-совместимые коммутаторы, а это другая компания, создающая тот же стиль коммутаторов, они следуют этому соглашению по окраске. Итак, обычно синие переключатели, будь то Kaihl, Cherry или кто-то еще, или ваш щелкающий тип, коричневый будет тактильным, что называется тактильным переключателем, то есть вы получаете такое же сопротивление в верхней части нажатия клавиши, но без щелчка. звук.
Бен: Если вам нравится идея ключа, который не имеет никакого сопротивления и просто перемещается вверх и вниз линейным образом, линейный переключатель, вы бы искали что-то, что называется MX Red или аналогичный. А затем что-то более тихое, их обычно называют бесшумными переключателями или бесшумными переключателями. Есть совершенно другой набор клавишных переключателей от компании Topre, базирующейся в Японии. Но это, вероятно, то, о чем я бы посоветовал пока не беспокоиться, потому что они, как правило, более дорогие, их труднее найти, и я, вероятно, попытаюсь исключить, сказав сначала выбрать один из более простых вариантов MX.
Дрю: В качестве своей первой клавиатуры я выбрал MX Brown.
Бен: Да, думаю, я сделал то же самое.
Дрю: Я понятия не имею, нравятся они мне или нет, потому что все это так ново. Единственное, что нам нужно иметь в виду, я думаю, это разные раскладки клавиатуры. Я имею в виду, что я работаю с MX, и, очевидно, у многих людей есть ПК и другие вещи. Стоит ли это учитывать при выборе клавиатуры?
Бен: В наши дни это почти не проблема. Раньше некоторые производители, например Filco, были хорошими производителями механических клавиатур, но у них были проблемы с совместимостью с Mac. Что вы могли бы обойти с программным обеспечением для Mac. Это был инструмент, который раньше назывался Key Remap или что-то в этом роде. Теперь он называется Karabiner, это бесплатное программное обеспечение, которое решает эту проблему, но это была просто дополнительная небольшая ерунда, которую вам нужно было сделать. Но, как правило, в настоящее время либо с DIP-переключателями на летучей мыши, которые представляют собой маленькие крошечные физические переключатели, либо с клавиатурой будет свой собственный способ нажатия определенных комбинаций клавиш для программирования, где находится суперклавиша, поэтому, если вы используете Lenox, это суперклавиша, или у нас есть the Mac key or the Windows key and you can typically swap all those sorts of things around with no problem at all. So it's really more a case of … I mean, the example I gave in the article was there was a freeway piece of software which lets you, you stick it on to record and it logs your key process, which obviously you need to be sure that you're comfortable with that to begin with.
Ben: But you can leave that thing running and it will produce a heat map of which keys you press and how often you've pressed them and all the rest of it. And often you'll find that your expectation doesn't match with the actual data. And that can therefore influence whether you want a keyboard that's got a big number pad. If you're somebody that works with Excel all the time, you more than likely going to make use of that. But if not, you might find that actually you just don't need that whole section of the keyboard and you can go for something more compact. Also, the other thing going back to comfort is ergonomic keyboards, which most of us at some point have seen somebody with one other Microsoft natural keyboards where you've got the slightly turned sets of keys for left and right hand.
Ben: In the mechanical world there's a few different ergonomic keyboards. The big one being the Ergodox EZ which again we mentioned in the article, but that's not only two separate keyboard panels, but it also lets you adjust the rake of the key panel as well. So you can very easily change exactly the shape of those key pads and where they are. So again, although they're not cheap, if you're somebody that suffers with RSI and the light doing a lot of keyboard work, it's perhaps worth looking at one of those.
Drew: Now, when I was looking at mechanical keyboards, I discovered that there were lots and lots of options I could build that came pre-assembled, ready to go, just plug in an and off we go. But there were also lots that seemed to come essentially as kits or as just a board and you could buy just switches and you could buy just key caps and you assemble it all yourself. That sounds pretty daunting.
Ben: Yeah, I mean it is and I would certainly say if it's your first mechanical keyboard, don't go there. It's too much to take on at once. If you do find yourself enjoying keyboards as it were, it's a bit like a Lego or a Meccano set. I recently did the first keyboard build of my own, having had them for four or five years. And that involves soldiering the switches onto the board and all sorts, which is not a level of geekery that I would suggest for the casual use. Just get a keyboard and make use of it and see how you like it first. But because they are getting more and more popular, gaming in particular is where they're really starting to find a market now because you've got gamers who are obsessed with the shortest possible input lag of them pressing the space bar or whatever they're pressing to nuke somebody or whatever it is that kids these days do. I'm out of that loop now. But that's where they're gaining notoriety and popularity and you're getting the big peripheral brands like Logitech getting involved and Corsair that now make mechanical keyboards. So you're getting more and more of this stuff is more easily accessible and easy to get a hold of.
Drew: Moving on from keyboards slightly or I mean perhaps, maybe not. Earlier in the year, you had an accident didn't you? And lost most your finger, is that right?
Ben: Yeah. So I'll give you the short, your notes version of it because it's quite a story. I was essentially, it was early February and it was one of the first days in the UK, we had snow that year. And as is typical in the UK, if a snowflake falls, the entire infrastructure grinds to a halt. And so we were stuck in traffic having come back from the gym at lunch, it was five of us in the car. And we said, well, we've got a meeting at three o'clock and it was like five to three, we weren't far from the office. Let's just take a shortcut through this bit of land, which we've done many times before and we'll get back to the office. And as we went through the other lads went one way. Three of them went one way and I carried on the way that I already knew and got to a bit and a new fence had been installed, but it wasn't a sketchy walking fence, it was an every day, brand new, no sharp, edgy bits, nothing like that. Lots of footholds. It was maybe six foot tall, this sort of fence is an average person.
Ben: You've probably been over a hundred times before and would've thought nothing of it. So I climbed at one side, hung on the other and then I was maybe three or four inches from the floor and dropped off. I felt a bit of a weird twang in my hand, so I wondered, “Oh, I caught my wedding ring there on the fence, I wonder if I put a mark on it?” Glanced down and there was very little of my finger left. So it turned out that on the side of the fence I couldn't see there was, where the crosses terminate, I had caught my wedding ring on it and it essentially yeah, removed the biggest part on my finger. And so very, very bizarre set of circumstances as it was then trying not bleed everywhere. At the same time find the other part of my finger and hopefully could stick it back on. In my naivety, I thought, “Well, as long as I can find the finger, this is easy these days, they'll just few stitches, I'll be back in the game.” But it turns out when you do it's called a ring avulsion. And I don't know, it's actually quite common.
Ben: They told me up at the hospital that I went to that they get at least one a weekend, which I was crikey, I really would've liked to receive that memo. I perhaps would have thought twice about wearing a wedding ring. But because it's sort of, without being too grim about it because it's torn away from your hand, the ligaments get pulled from down in the palm of your hand as well. So it's almost impossible for them to put it back. So long story short, it's by no means fixed now, but it's on the way. It's probably going to be 12 months until it feels, I wouldn't say painful. It's uncomfortable more than anything. And obviously getting used to the fact every day you wake up in the morning and like look and “Oh my God.” Mentally, it's quite a hard adjustment to make. But very quickly I was able to use the keyboard. But it's funny because your mind still thinks you're at the end of your finger as where it used to be.
Ben: And so you're missing a lot of keys as you type and you have to make that adjustment that Oh, actually that finger's not there anymore. So these particular key combos that I'm used to doing and have been ingrained in my mind for years and years and years, you have to unpick and redo. But I guess the human mind has an incredible capacity to work around these problems. And I don't feel now even just … so that was 10th of February. Here we are beginning of May, I don't feel now like it's a hindrance, particularly on the keyboard. Things like lifting waits or rowing or something like that, you can certainly still tell a difference. And I think it'll take a while for my hand to get stronger again.
Drew: Were there any adaptations that you needed to make other than the mental adaptations when it comes to typing? Is there anything else about your workspace or anything that you've noticed you needed to change?
Ben: I don't think there has been really, I mean, in an odd way I've been very lucky because that particular finger is probably the weakest finger that you have anyway. And it's on for me, my nondominant hand. I didn't realize at the time, but apparently your little finger is 40% of your lifting ability. It comes from your little finger. So they said, “If you'd had lost your little finger, it would have been far greater implications.” And obviously your thumb is a really big deal. So in a weird way they said, “If you were going to lose a finger, that's the one to go for.” Здорово. But the funny thing is in terms of actually your typing speed or whatever, your brain almost didn't have to consciously do anything at all. It just remapped over maybe three or four weeks. I was away from work for two weeks, but I still had a book to finish. And so I was using that as my practice. Trying to get back up to speed as soon as I could. But yeah, a very bizarre set of circumstances. You always arrogantly assume these kinds of things out into other people and then one day it happens to you.
Drew: Exactly. Yeah, I think so many people who note the fact that they are suddenly needing to benefit from what we consider to be accessibility features of the work that we do. It's not because they've had an incredibly traumatic life changing incident or there's not that they were born in a particular way, but just something smaller, a minor break of an arm or a losing a finger or any of these things. Failing eyesight can just bring home the need that actually, accessibility is something that we all rely on even just as we age.
Ben: Yeah, absolutely. I mean, it's funny because I've always been mindful of accessibility for sure. But I don't think I was perhaps as acutely aware as you say of just the fact that you can become that same situation yourself like you say, it's my own arrogance that you think you can go on forever feeling just fine. But yeah, I suppose it's not a bad thing to get a slap in the face from time to time and makes you reappraise things.
Drew: Definitely. Да. So I've been learning all about optimizing my workspace. What have you been learning about lately?
Ben: Well I've got a book that I wrote the first edition of in 2012, the one that you mentioned at the start of the show. And the publishers hassled me every three or four years to do it. Another version of it, which I always grumble and roll my eyes about and I think this is done, like there's nothing new to add here. But it turns out things move on quite a lot. And I think the majority of my time at the minute has been, I've learned a hell of a lot about CSS Grid, which I know Rachel of this parish is a big proponent and has been heavily involved in. And I think the sort of thing that I've said to people is that it's probably, getting a good handle on CSS Grid is probably the biggest upgrade to your CSS skills you can do if you don't already know Grid. That's been fantastic.
Ben: And then for the last sort of, I started out like a lot of people my age, I didn't go into web development as an intention. I find myself there. And so for the longest time I stayed away from what we'd call real programming languages, and it's only in the last two or three years that I've got into JavaScript and TypeScript and so classes and things like that in JavaScript, which I've just tried to steer away from the longest time. That's the stuff I've been looking at and trying to really wrap my head around destructuring and all this stuff. There's no end in sight for learning in web dev world, that's for sure.
Drew: That is definitely for sure. If you, dear listener, would like to hear more from Ben, you can follow him on Twitter where he's at. Ben Frane, and find his personal website at benfrane.com. Thanks for joining us today. Ben, do you have any parting words?
Ben: No, just if you wear a wedding ring, maybe think about perhaps not.